[荆州日报]“一带一路”学生在长大 学好汉语做越南的“中国通”

作者: 时间:2019-05-05 点击数:

 

 

(记者 沈微  通讯员 王俊耀)2017年9月,为提升园林造诣,“中国政府奖学金”获得者范氏碧芳从越南来到中国荆州求学。两年来,她不仅在长江大学获得了丰厚的学术滋养,还被荆州博大精深的历史文化所吸引,于4月中旬学校举办的“印象·荆州”国际留学生汉语演讲赛中夺得一等奖。

她说,非常感谢中国政府,在“中国政府奖学金”的帮助下,更多的越南人获得了到中国留学的机会,她很庆幸自己是其中一员。归国后,她要做一名名副其实的“中国通”,为中越友好发展贡献力量。

为提升本领来到中国

中央电视台直播、淘宝、铁路12306……在范氏碧芳的手机里,超过一半是中文软件。

“都看得懂?”记者问。

“绝对没问题!”带着越南腔的范氏碧芳爽朗地笑着回答,“今年1月,我顺利通过了HSK汉语六级考试。”

然而,在来中国之前,范氏碧芳的汉语基础为零。每每在网络上搜索有关古典园林的文献资料时,她只能读懂被翻译的短短几行摘要。“看不懂中文,很着急。”范氏碧芳作出很焦急的样子说,她是越南农业大学的一名教师,主要是给本科生教授园林专业课。教学过程中,她发现中国的古典园林做得很好,于是下决心一定要来中国学习,提高自己的专业水平,“还有一个重要任务,那就是学好汉语,回去后做一名骄傲的‘中国通’。”范氏碧芳俏皮地说道。

2016年至2017年,聪明好学的范氏碧芳在贵州民族大学教育学院学习汉语,并顺利考过汉语五级。

2017年9月,范氏碧芳入学长江大学园艺园林学院读硕士。因为只有一年汉语基础,范氏碧芳在研一学习阶段,很难完全领会课堂内容。

有一次,老师在课堂上提到“打比方”词汇时,她瞬间睁大了双眼,心里疑惑但又不好出声:“为什么要打我?”原来,他以为老师在说“打碧芳”。

上园林专业课时,有些名词她很难理解,比如关于植物结构的花蕊、关于使用器材的显微镜等。再有就是一些多音多义字,对于范氏碧芳而言,理解起来很难。如果老师再夹杂一点方言,她就彻底懵了。

“我不服输,喜欢挑战。”范氏碧芳说,经过两年多努力,她如今的汉语水平有了很大提高,她不仅顺利完成了研一、研二的学习任务,还在中国华中建筑杂志社发表了一篇论文。

范氏碧芳曾去过上海、苏州、贵州等地方,参观了解中国各地园林。她说,中国古典园林的特点,是在幽静典雅中显出物华文茂,可以很神奇地达到“寸山多致,片石生情”的艺术境界,这让她觉得中国园林非常了不起。

因荆州文化爱上中国

“荆州,是楚文化的发源地,是一个历史悠久而又浪漫的城市。”范氏碧芳说,她很高兴能来到荆州,这座历史文化旅游名城给她留下了深刻印象。荆州博物馆、荆州古城墙、关公义园、章华寺、九老仙都景区等,处处都让她流连忘返。渐渐地,她发现自己已深深爱上这座城市,爱上中国文化。

为更加深入了解中国文化,范氏碧芳学习了中国书法、茶艺,还学做中国菜、学唱中文歌曲。“我喜欢看中国电视,尤其是中国古装电视剧,比如《还珠格格》。”范氏碧芳说,在长江大学这两年,她已经习惯了这里的生活,在她心里,这里是她的第二个家乡,长江大学则是她的中国母校。

谈及荆州特产及小吃,范氏碧芳眼中放光,“我喜欢吃荆州鱼糕、烤鱼、公安锅盔、小龙虾等。”她掰着指头一个个数说,然后神秘地告诉记者,每每她出去大饱口福时,本地市民都会把她误认为是广州人,而这时她也会逗趣地说,“对对,我就是来自那里。”不过也有穿帮的时候,比如别人问起广州的某个地方,她就只能挠着头说,“不好意思,我来自越南。”

范氏碧芳很自豪自己被错认为是中国人,那说明她的汉语说得很棒。她说学好汉语很重要,不仅在中国,在越南如果学好汉语,都十分利于找工作。范氏碧芳说,她希望通过自己的努力,成为一名真正的“中国通”,并积极参与“一带一路”建设,为促进中越两国友好交流与发展贡献力量。

Copyright © 2007-2013 长江大学国际交流与合作处 版权所有 长大网络信息中心信息部
技术支持对外交流科:0716-8060236 外籍专家科:0716-8060039 留学生管理科:0716-8060267
EMAIL:fao@yangtzeu.edu.cn
地址:湖北·荆州 长江大学东校区外国专家楼一楼 邮政编码:434023

关 闭